Wednesday, February 29, 2012

Miaj Eraroj - La Geedzoj

Mia amiko diris al mi ke miaj eraroj en miaj blogoj estas ankaŭ tre interesa.
Bedaŭinde, mi jam korektis mian rakonton "La Geedzoj"-n, do jen estas la retmesaĝo inter mi kaj miaj korektulino pri miaj eraroj. Eble estas utila kun homoj kiuj ankaŭ lernas esperanton.




La Geedzoj

La urbego aspektis pli griza. Laŭ ŝi, la altaj konstruaĵoj kiel granda kovrilo kuŝis ĉiun kiu estas bela. Ŝi sidis trans lia labordomo, atendadis ĝis lia eliro.
Mi ne komprenas tiun frazon :"laŭ ŝi.... bela"
"According to her, the tall buildings are like a large cover that hides everything beautiful"  
I am trying to paint a bleak and grey picture of the city.
Mi proponas : Laŭ ŝi la altaj konstruaĵoj aspektis kiel granda kovrilo, kiu kaŝas ĉiujn belaĵojn
Miaj rimarkoj: Kuŝi = to be lying . kaŝi= to hide.
Kiam oni uzas "ĉiu" sole, tio signifas ke oni parolas pri homo ekzemple en via frazo " granda kovrilo kuŝis ĉiun kiu estas bela " A) "kuŝi" ne povas havi rektan objekton , sed se vi ŝanĝas al "kaŝis ", vi devas diri kaŝis ĉion, kio estas bela ĉar temas pri objektoj ne pri homoj. Post "ĉio" la relativa pronomo devas esti "kio"

"FEK" ŝi pensis "li eliras lian labordomon kvar horoj antaŭ li diris kiam li venos
sian labordomon(laborejon?)kvar horojn antaŭ ol li diris (2)
Ĉu eblas la sekva
"FEK" ŝi pensis "li eliras sian laborejon nun. Estas kvar horojn tro frue. Li diris ke li venos hejmen malfrue. Li devas esti malfidela!"
jes, tute en ordo.

"Kio?"
"Vi scias kion, fekulo! Vi diris ke vi revenos hejmen ĉe la deka horo nokte.
Tion je
Mi ne scias kie via frazo devus esti
Kiam oni volas mencii la horon la prepozicio nepre devas esti "je" . Do "je la deka horo nokte"

"Mia amiko konsolas min dum VIA agaĉoj."
je
Ĉu estas "je via agaĉoj"?
ĉiam eblas uzi "je" ĉar ĝi ne havas precizan sencon. Mi trovis frazon en kiu oni uzis "pri" . Mia amiko konsolas min pri viaj agaĉoj " Do vi elektu. Sed ĉiukaze "viaj" devas havi ankaŭ la markon de la pluralo.

pensis ke mi trompis kun nia nejbaro? Mi nur venis ĉi tie trovi informojn pri
vin najbaro ĉi tien por
Mi ne komprenas kial la frazo estus tial (should be like that?)
En Esperanto verbo estas aŭ transitiva aŭ ne transitiva. Ne eblas facile ŝanĝi tiun strukturon. Trompi estas transitiva verbo, do oni nepre bezonas rektan objekton , kiu estas "vin" " mi trompis vin".
vi misliterumis la vorton "najbaro" , najbaro kun "a" post la "n"
Mi anstataŭis "ĉi tie" per "ĉi tien" ĉar estas ŝanĝo de loko. La viro estis ie kaj venis en aliaN lokoN , do ĉi tien.
Ne eblas diri "venis trovi". Mankas prepozicio "venis por trovi"
Konklude la frazo devas esti: pensis ke mi vin trompis kun nia najbaro? Mi venis ĉi tien nur por trovi informojn pri....
La senco ne estas ke "li nur venis", sed lia celo estis "nur trovi informojn". La loko de la adverbo tre gravas. Ĝi devas esti antaŭ la vorto, kiun ĝi modifias.  

Sunday, January 15, 2012

La Geedzoj


La malplena papertuka skatolo kuŝis frakasita sur la planko, la uzita papertuko ĉie. "Li restas denove" ŝi ploris. "Tute ne eblas ke li havas pli da laboro nun." "Trankviliĝu kara amikino" diris la afabla voĉo. "Devas esti bonegan kaŭzon." Ŝi pensis pri tio. "Ĉi-nokte mi sekvos lin. Tiam mi scios kion li faras. Ĉu vi bonvolu resti ĉi-tie kun mia infano" "Jes ja. Venu."
La urbego aspektis pli griza. Laŭ ŝi la altaj konstruaĵoj aspektas kiel granda kovrilo, kiu kaŝas ĉiun belaĵojn. Ŝi sidis trans lia labordomo, atendadis ĝis lia eliro. "FEK" ŝi pensis "li eliras sian laborejon nun. Estas kvar horojn tro frue. Li diris ke li venos hejmen malfrue. Li devas esti malfidela!"
Kun ruĝaj, malsekaj okuloj, ŝi sekvis lin. Kiam ŝi haltis ĉe la trafika lumo, ŝi preskaŭ ŝoforis tra la stratkruciĝo. "Diable, li foriĝas." Sed li haltis ĉe la sekva trafika lumo. "Li aspektas kvazaŭ li venas hejmen. Ĉu mi eraras?" Kiam li venis pli kaj pli proksime de sia hejmo, ŝi ridetis. Post iom da tempo, li haltis. "KIO?" ŝi kriis "TIU AĈULO, TIU AĈULINO." Ŝi preskaŭ flugis super la trotuaro.
"Kun nia najbaro?"
"Kio?"
"Vi scias kion, fekulo! Vi diris tion ke vi revenos hejmen je la deka horo nokte. Estas nur la sesa! Kaj nun, mi trovas vin kun nia najbaro! Vi estas malfidela"
"Vi estas bigota ĉiesulino! Mi vidis vin kun via amikaĉo antaŭ tri tagoj. Kaj nun vi akuzas min. Mi estas ĉi tie trovi informojn por via agaĉoj."
"Mia amiko konsolas min je VIA agaĉoj."
La geedzoj haltas, rigardas, kaj pensas pri la alia. Finfine, la viro diras "ĉu vi pensis ke mi vin trompis kun nia najbaro? Mi venis ĉi tien nur por trovi informojn pri via amiko."
"Oh" diras la virino. "Vi ofte laboris tre malfrue. Kion vi faris se vi ne estis kun alia virino?"
"Mi laboris. Ni havas grandan kontrakton"
"Oh"
embarase, la geedzoj revenis hejmen.

Wednesday, January 4, 2012

La strangulo kaj la domegaĉo

 La strangulo aspektas tiel timita, kvasaŭ lia plej granda timo staras lin en la okuloj. Li venis kvin minutojn antaŭe kaj marŝis de flanko al flanko antaŭ la domegaĉo. Li rigardas lian brakhorloĝon kaj turnas al la pordo denove. Li prenas la pordtenilon en lia maldextra mano, kaj altigas volvitan ĵurnalon en lia dextra mano.
La domoegaĉo ne havas vivuloj ene ekde tridek jaroj antaŭe. La lastaj homoj mortis per maldifina metodo ene. Neniu ekde desiras eniri la domegaĉo ĉar multaj homoj kredas ke fantomoj hantas la domegaĉo. Sed tial ne estas la kialo kial li timas pri eniri. La domegaĉo ne havis konservadon dum tridek jaroj, kaj multaj lignoj estas falinta kaj putrinta, kaj verŝajne ne estas sufiĉa forta teni homon. Sed tial ne estas la kialo kial li timas pri eniri.
La strangulo rapide malfermas la pordon kaj rapide paŝas malantaŭe. Li rigardas tra la pordo kaj malrapide paŝas trans la pordo ankoraŭ kun lia volvita ĵurnalo supre tenata. Dum du minutoj, silento. Poste, AAAAAAAAAAAH, MI MALAMAS ARANEOJ. Li kuras ekstere sen la ĵurnalo, defalas la ŝtupojn. Li malvestiĝas rapidege kaj kuras al la aŭto. Sed antaŭ li eniras la aŭto, voĉaĉo demandis al li "Kie estas la ringo?" "Ankoraŭ en la domegaĉo........ Tre granda araneoj estas tie......... Ili atakas min......... mi ne eblis pren........." "STULTULO" La aŭto rapide eliras sen la strangulo. "Haltu" krias la strangulo "atendu min", sed la aŭto jam malaperis.